/ / Bakı Beynəlxalq Multikulturalizm Mərkəzində “Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri” kitabı təqdim edilib
Bakı Beynəlxalq Multikulturalizm Mərkəzində “Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri” kitabı təqdim edilib
29.04.2017 [09:58]
Aprelin 28-də Bakı Beynəlxalq Multikulturalizm Mərkəzində (BBMM) “Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri” kitabının təqdimatı keçirilib. BBMM-in müşaviri, professor Aytən Qəhrəman nəşri yüksək dəyərləndirərək rəhbərlik etdiyi qurumun hər zaman belə layihələrə dəstək olduğunu və bundan sonra da olacağını vurğulayıb. Müşavir bildirib ki, kitabda Azərbaycanda yaşayan müxtəlif xalqların həyatının müxtəlif sahələri, məişəti, münasibətləri, fikri, dünyagörüşü haqqında 1300-ə yaxın atalar sözü və deyimlər toplanıb.
Filologiya elmləri doktoru, professor İmamverdi Həmidov qeyd edib ki, sözügedən nəşr ölkəmizdə yaşayan xalqların ədəbi-mədəni irsi haqqında obyektiv təsəvvür yaratmağa kömək edir.
Filologiya elmləri üzrə fəlsəfə doktoru Mətanət Yaqubqızı İradə Məlikovanın tərtib etdiyi kitabı aktual hesab etdiyini bildirib: “Prezident İlham Əliyev “XXI əsr: ümidlər və çağırışlar” devizi ilə Bakıda keçirilən Beynəlxalq Humanitar Forumda belə bir fikir səsləndirib: “Multikulturalizm bütün xalqları birləşdirir”. Bu münasibətlə ölkəmizdə keçirilən tədbirlərin və nəşr olunan kitabların xalqımızın mədəniyyət tarixində böyük rolu var”.
Kitabın tərtibçisi və ön sözün müəllifi İradə Məlikova çıxışında nəşri hazırlayarkən hər bir xalqın həyat şəraiti, məişət tərzi, tarixi, etnoqrafiyası, adət-ənənəsi ilə bağlı fikirləri, ifadə üsullarını saxlamağa çalışdığını deyib: “Kitabda avar, buduq, xınalıq, ingiloy, kürd, ləzgi, rutul, saxur, talış, tat və udi xalqının atalar sözü və deyimləri toplanıb. Bu atalar sözləri əsl poeziyadır. Bu folklor nümunələrindən görünür ki, multikulturalizm xalqımızın həyat tərzidir. Əsrlər boyunca Azərbaycan xalqı bir-birinin dilinə, dininə, adət-ənənəsinə dəyər verərək yaşayıb və yaşayır”.
İradə Məlikova layihədə ona mənəvi dəstək olan Bakı Beynəlxalq Multikulturalizm Mərkəzi və Azərbaycan Elmlər Akademiyasının Folklor İnstitutuna, eləcə də atalar sözləri və deyimləri toplayıb Azərbaycan dilinə tərcümə etməkdə yardımçı olan şəxslərə minnətdarlığını bildirib.
Tədbirdə iştirak edən etnik icma nümayəndələri, adıçəkilən qurumların əməkdaşları və qonaqlar nəşrlə bağlı fikirlərini bölüşüblər, müzakirələr aparıblar.
Xəbər lenti
Hamısına baxMaraqlı
12 İyul 20:17
Dünya
12 İyul 19:20
Dünya
12 İyul 18:39
Dünya
12 İyul 17:28
Dünya
12 İyul 16:42
Xəbər lenti
12 İyul 15:31
Dünya
12 İyul 14:20
Dünya
12 İyul 13:19
Dünya
12 İyul 12:35
Dünya
12 İyul 11:16
Dünya
12 İyul 10:28
Dünya
12 İyul 10:06
İdman
12 İyul 09:56
İdman
12 İyul 09:33
Dünya
12 İyul 08:52
Elm
12 İyul 08:30
Sosial
12 İyul 08:00
Dünya
11 İyul 23:30
Siyasət
11 İyul 22:38
Siyasət
11 İyul 21:17
Sosial
11 İyul 20:29
Gündəm
11 İyul 19:44
Gündəm
11 İyul 18:45
Gündəm
11 İyul 17:59
Sosial
11 İyul 17:33
Hadisə
11 İyul 16:44
Gündəm
11 İyul 15:59
Gündəm
11 İyul 15:32
Gündəm
11 İyul 15:07
Dünya
11 İyul 14:25
Dünya
11 İyul 13:32
Gündəm
11 İyul 12:55
Gündəm
11 İyul 12:20
Siyasət
11 İyul 11:56
Gündəm
11 İyul 11:32
Sosial
11 İyul 11:18
Gündəm
11 İyul 11:05
Hərbi
11 İyul 10:52
Gündəm
11 İyul 10:45
Siyasət
11 İyul 10:39
YAP xəbərləri
11 İyul 10:23
Sosial
11 İyul 10:13
İqtisadiyyat
11 İyul 09:58
Analitik
11 İyul 09:30
MEDİA
11 İyul 09:17
Ədəbiyyat
11 İyul 08:53
Ədəbiyyat
11 İyul 08:35
İqtisadiyyat
10 İyul 23:21
İqtisadiyyat
10 İyul 22:45
Dünya
10 İyul 22:19
Dünya
10 İyul 21:50
İqtisadiyyat
10 İyul 21:26
Dünya
10 İyul 21:13
Gündəm
10 İyul 20:49
Elm
10 İyul 20:41
Dünya
10 İyul 20:35
İqtisadiyyat
10 İyul 20:18
Maraqlı
10 İyul 19:50
Dünya
10 İyul 19:23
Dünya
10 İyul 19:07
Maraqlı
10 İyul 18:39
Dünya
10 İyul 18:03
Dünya
10 İyul 17:55
Dünya
10 İyul 17:23
Dünya
10 İyul 16:49
Dünya
10 İyul 16:20
YAP xəbərləri
10 İyul 15:50
İqtisadiyyat
10 İyul 15:39
İqtisadiyyat
10 İyul 15:38
Dünya
10 İyul 15:32

